Artikujt Revista Botuesit Lëndët
×

88 rezultate për "Poetry"

Faqja 2 / 8

Poezi arabe nga Siria dhe Sudani të përkthyera në gjuhën shqipe

Feti Mehdiu
Ky është një kapitull nga disertacioni i doktoraturës me titullin “Përkthime të letërsisë arabe në gjuhën shqipe”- 1922-1982, mbrojtur më 1990 në Universitetin e Prishtinës. Disa pjesë tashmë janë botuar dhe këtu do të paraqesim kapitullin që përmban poezinë arabe nga Siria dhe Sudani të përkthyer n…

Vasijetnameja e Mulla Dervish Pejës

Nehat Krasniqi
Mulla Dervish Peja është poeti i parë shqiptar nga Peja që ka shkruar poezi duke përdorur alfabetin arab dhe osman. Deri më tani, aktivitetet e tij janë paraqitur pjesërisht. Këtu po botojmë për herë të parë veprën e tij Vasijetnameja të transkriptuar profesionalisht me alfabetin e shqipes. Autori k…

Figura e nënës në poezinë e frederik rreshpjes

Eriola Çoçaj
Frederik Rreshpja, i cili si poet jetoi në një periudhë kur në të gjitha fushat kishte shtrirë krahët e saj ideologjia komuniste, shfaqet në letërsinë shqipe si autor autentik, i shkëputur tërësisht nga letërsia në shërbim, për t’i ofruar lexuesit një botë letrash artistike e estetike. Ai njihet për…
OA Shêjzat EN

“The awakening of Arbëresh cultural heritage in America” Koliqi’s uncompleted educational endeavor

John Sinishta
Ernest Koliqi lived his 72 years in a spirit of discovery. He energetically pursued his ideals and tirelessly spread the knowledge of Albanian cultural heritage. Whether writing prose or poetry, he described the past with balanced view of the present looking toward the future. He is rightly consider…
OA Univers SQ

Dervish Sali Ashkiu dhe kopja e tij e Divanit shqip të Nezim Beratit

Dr. Genciana Abazi - Egro
Gjatë punës për përgatitjen e edicionit tekstual kritik të Divanit shqip të Nezim Beratit (Frakulla) më tërhoqi vëmendjen një fakt interesant. Në një kopje të Divanit shqip, të kopjuar në vitin 1847 në qytetin e Tepelenës, disa fjalë turqisht të përdorur nga Nezimi janë zëvendësuar me fjalë shqipe. …
OA Univers SQ

Fjala dhe bota orientale në poezinë popullore shqiptare

Prof. Dr. Emil Lafe
Është e njohur se në gjuhën shqipe, ashtu si edhe në gjuhët e tjera të Ballkanit, kanë hyrë një numër i konsiderueshëm fjalësh me burim nga gjuhët orientale të fesë islame: arabishtja, turqishtja, persishtja. Depërtimi i tyre lidhet, në radhë të parë, me shtrirjen e Perandorisë Osmane në Ballkan, me…
OA Univers SQ

Vlerat historike dhe gjuhësore të mbishkrimeve me alfabet arab në Shqipëri

Prof. Dr. Ramiz Zekaj
Pothuajse 450 mbishkrime me alfabet arab vijnë deri në ditët e sotme, si trashëgimi e kulturës islame të periudhës së Perandorisë Osmane në Shqipëri. Ato janë mbledhur, transliteruar dhe përkthyer me kujdes nga orientalisti i njohur shqiptar, Buharaja Vexhi. Këto mbishkrime gjenden në rrethet e Bera…
OA Univers SQ

Simbole të miteve dhe besimeve në doket e komunikimit etik-juridik në eposin e kreshnikëve

Prof. Dr. Mark Tirta
Në epikën legjendare të shqiptarëve në përgjithësi e për më tepër, si më i hershëm në elementet e tij të veçanta, në Eposin e Kreshnikëve të këtij populli, në një qartësi mjaft të dallueshme, vërejmë të jenë të pranishme me shumicë mbetëza mitesh, besimesh, ritualesh, dokesh e veprimesh etiko-morale…