Në kohët e fundit Prof. Xhuzepe Ferrari u shtoi botimeve folklorike të shqiptarve të Italisë një vëllim të ri — librin me titull «Këngë arbëreshe, ku përmblidhen një numër këngësh popullore interesante, që vinë nga një dorëshkrim, të cilin autori e ka përcaktuar të gjysmës së parë të shek. XVII-të. …
Një nga problemet më të vështira të historisë së gjuhës rumune, që ka preokupuar shumë dijetarë, rumunë dhe të huaj, për më se një shekull, është kontributi i substratit autokton, trako-dak, në formimin e gjuhës rumune. Mosnjohja thuajse tërësore e gjuhës trake, me përjashtim të disa mbeturinave të …
Në krye të veprës studjonjësi ka venë një hyrje prej CXI faqesh, ndarë në dhjetë kapituj, duke na dhënë në fund të saj një pasqyrë të alfabêtit që ka përdorë poeti dhe bibliografinë që ka konsultuar studjonjësi. Të dhjetë kapitujt e hyrjes na japin njoftime të pasura e të reja, të panjohura fare gje…
Po botojmë për herë të parë në përkthimin shqip këtë vjershë të bukur, shumë pak të njohur edhe në origjinalin italisht, të poetit revolucionar me tendenca socialiste, Vinçenc Stratigo. Një kopje të saj, të daktilografuar italisht, pati mirësinë të na e dhuroi i biri i poetit, plaku 88 vjeçar, Dr. A…